Пропускане към основното съдържание

STRIVING FOR THE IMPOSSIBLE


inspired by Ingmar Bergman

based on “The Thief's Journal” by Jean Genet


SHE: BLACK SKIN, BIG EYES AND LIPS. SHE IS A WOMAN WITHOUT AGE. BEHIND HER ARE THE CENTURIES. CENTURIES OF SUFFERING. SHE IS THIN. BUT YOU COULD FEEL HER BONES HEAVY AS A ROCK. SHE IS NOT ABLE TO MOVE, NEITHER TO SPEAK. BLACK TROUSERS, BLACK TOP. ONE EARRING WITH A FEATHER ON HER RIGHT EAR.

HE:WHITE SKIN. BLACK HAIR AND BEARD. HE IS WORKER IN THE IMAGINARY CEMETERY. THE UNDERTAKER. HE DOESN'T HAVE ANY FEELINGS. ONLY RULES: 1ST – THERE MUST BE AN ORDER. 2ND – THERE MUST BE AN ORDER. 3D THERE MUST BE AN ORDER. LATER. HE WILL BRING HIS GUITAR. TRYING TO BRING ORDER EVEN IN THE MUSIC.


INDOOR. BLACK ROOM. ETERNITY.

HER FACE. BLUR. IN A WHILE WE SEE HER LIPS.


SHE
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...


THE SPACE LOOKS AS A BIG BLACK BOX. IN THE MIDDLE THERE IS A WHITE CHAIR. SHE IS SITTING ON THE CHAIR. SHE IS NOT ABLE TO MOVE. HER HANDS ARE INSIDE TWO BIG METAL BUCKETS. WE DON'T KNOW IF THE BUCKETS ARE EMPTY OR NOT.


SHE
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...

UNEXPECTEDLY HER BODY MOVES. FAST. ONLY HER RIGHT LEG. THE MOVEMENT STOPS THE SOUND. SHE FEELS THE POWER INSIDE HER. AND SHE IS TRYING TO GO FURTHER. ONLY HER LEGS ARE MOVING FORWARD. WE COULD HEAR THE SOUND OF THE LEGS TOUCHING THE FLOOR. IN ONE MOMENT SHE FEELS SO TIRED THAT SHE IS NOT ABLE TO GO FORWARD.

SHE
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...


HER LEGS ARE MOVING BACKWARDS. BOTH OF THEM. BACKWARDS. BACKWARDS. NOW THEY ARE UNDER THE CHAIR. ALMOST ON HER KNEES. SHE COLLECTS SOME POWER. YOU COULD SEE THE CONFIDENCE IN HER EYES. AND SHE STARTS TO PUSH THE BUCKETS FORWARD. SHE IS PUSHING FORWARD. PUSHING. AN ONE POINT SHE COULD NOT STAY LIKE THIS ANYMORE. AND SHE FALLS DOWN ON HER HEAD. IN A STRANGE POSITION. THE BUCKETS ARE FALLING TOO. THE CONTENT INSIDE THE BUCKETS COVERS A PART OF THE FLOOR. IT IS A SAND. SHE MOVES HER HEAD ONLY A LITTLE BIT. HER HAND GOES OUT FROM THE BUCKET. AND TRIES TO GATHER THE SAND FROM THE FLOOR. SHE COULDN'T, BUT WE COULD SEE THE TRAILS OF HER FINGERS IN THE SAND. SHE DOESN'T HAVE MORE POWER. SHE IS STAYING LIKE THAT. STARING FORWARD INTO THE EMPTINESS. IN THE SILENCE WE HEAR A SOUND. IT IS A GUITAR. COMING FROM NOWHERE. ORDERED NOTES.

INDOOR. BLACK CORRIDOR. ETERNITY.

THE BLACK CORRIDOR IS NOT CONNECTED WITH THE BOX. BUT AT THE SAME TIME IT IS A PART OF IT. HE IS COMING FROM THE CORRIDOR. AT THE BEGINNING YOU COULD SEE ONLY HIS SILHOUETTE WITH THE GUITAR. THE SOUND GROWS LOUDER AND LOUDER. WE CAN'T SEE EVEN HIS LEGS. IT IS A KIND OF FOG OR LIQUID, MADE BY THE LIGHT.

INDOOR. BLACK ROOM. ETERNITY.

THE SOUND IS TURNING SLOWLY ALMOST INTO A SONG NOW. HE IS LOOKING AT HER. WITHOUT FEELINGS. COLD FACE. HE STARTS TO PLAY ONLY ON ONE STRING . IT BECOMES IRRITAITING.

SHE
Shhh...

HE PUTS THE GUITAR ON THE FLOOR. IT LOOKS AS HE TOOK A DECISION. AND NOW HE STARTS TO ORDER THE SPACE. FIRST HE TAKES HER HAND OUT OF THE BUCKETS. SECOND , HE TRIES TO COLLECT THE SAND IN THE BUCKETS. HOWEVER EVERY TIME HE IS CLEANING THE SAND FROM HIS HANDS, THAT IS PRODUCING A SOUND. WHEN HE IS PUTTING HER HANDS AWAY FROM THE BUCKETS TO COLLECT THE SAND, THEY ARE LIKE THE HANDS OF A DEAD BODY. HE PUTS THE BUCKETS ON THEIR FIRST PLACE – AT LEFT AND AT THE RIGHT SIDE OF THE WHITE CHAIR. IN THE NEXT MOMENT HE TAKES HER BODY UNDER HER SHOULDERS. AND WITH TWO MOVEMENTS SHE IS AGAIN ON THE CHAIR. HER HANDS ARE AGAIN IN THE BUCKETS. HE LOOKS AT HER TO CHECK IF EVERYTHING IS ORDERED. THAN HE TAKES THE GUITAR AND GOES AWAY IN THE EMPTINESS .

INDOOR. BLACK CORRIDOR. ETERNITY.

IT SEEMS THAT THE BLACK BOX HAS WALLS, BUT EVERY TIME HE IS COMING OR GOING AWAY HE IS IN THAT LONG BLACK SPACE, LOOKING LIKE CORRIDOR.

INDOOR. BLACK ROOM. ETERNITY.

WHEN WE ALMOST CANNOT HEAR THE MUSIC...

SHE

Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...

HER MOVEMENTS START FROM THE BEGINNING. THIS TIME FASTER THAN BEFORE. HER BODY MOVES. FAST. ONLY HER RIGHT LEG. SHE FEELS THE POWER GROWING INSIDE HER. AND SHE IS TRYING TO GO FURTHER. ONLY HER LEGS ARE MOVING FORWARD. WE COULD HEAR THE SOUND OF THE LEGS TOUCHING THE FLOOR. THAT MOVEMENT FINISHES WHEN SHE IS ALMOST FALLING FROM THE CHAIR. ONLY HER HEAD STAYS.

SHE
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...

DURING THE SOUND HER LEGS ARE MOVING BACKWARDS. BOTH OF THEM. BACKWARDS. BACKWARDS. NOW THEY ARE UNDER THE CHAIR. ALMOST ON HER KNEES. SHE COLLECTS SOME POWER. YOU COULD SEE THE CONFIDENCE IN HER EYES. AND SHE STARTS TO PUSH THE BUCKETS FORWARD. SHE IS PUSHING THEM FORWARD. PUSHING. AT ONE POINT SHE IS NOT ABLE TO STAY ANYMORE. AND SHE FALLS DOWN ON HER HEAD. AGAIN IN THE SAME STRANGE POSITION. THE BUCKETS ARE FALLING TOO. THE SAND COVERS THE MAJORITY OF THE FLOOR. IT IS SAND. SHE STARTS TO MOVE MORE USING HER HANDS TO STAND UP. SHE TAKES HER EARRING WITH A FEATHER AND GIVES IT TO THE BOX. A HAND TAKES THE FEATHER AND SHE FALLS AGAIN. SHE MOVES HER HEAD ONLY A LITTLE BIT AND SHE LICKS THE FLOOR. AND SHE STAYS LIKE THAT. HE(THE MAN) ENTERS INTO THE SPACE WITH TWO MORE METAL BUCKETS. HE PUT ONE OF THE BUCKETS ON THE CHAIR AND STARTS TO FILL IT WITH THE SAND FROM THE OTHER BUCKET. HIS FACE LOOKS ETERNAL. THE SAND IS FALLING SLOWLY.


FEMALE VOICE IN BULGARIAN 
Това изплъзване не може да трае вечно,
това изхлузване и свличане на времето.
Излизам от тялото ставам Онази Жена, 
Жената, облечена в меланхолия.
Добър ден, тишина.
Отказвам да чакам онези ритмични садисти.
Някой прорязва часовника.
Някой е скъсал процепа между Мен и Аз
и сега съм обречена да се
изсипвам,
разсипвам,
разливам,
огъвам.
Ето.
Ето как тялото ми съблича своята кожа.
Ето ме водна, хлъзгава и безформена.
И ето как от Мен не остава никакво Мен, а само стъпки от беззвучие.
Не искам да обличам този фарс, но не мога и да прекъсна собственото си изтичане.
Отвън окото ми е прорез – през него времето излива себе си.
Отвътре съм натъпкана с думи.
И нямам как да се обърна.
Нямам как да се помръдна.
Проклет да си, Жьоне!
Проклет да си и ти и тази кофа пълна с пясък!

MALE VOICE IN FRENCH 
Je suis seul au monde, et je ne suis pas sûr de n'être pas le roi, peut-être la fée de ces fleurs. Elles me rendent au passage un hommage, s'inclinent sans s'incliner, mais me reconnaissent. Elles savent que je suis leur représentant vivant, mobile, agile, vainqueur du vent. Je peux sans pitié considérer toutes les fleurs, elles sont de ma famille. Si par elles je rejoins aux domaines inférieurs - mais c'est aux fougères arborescentes et à leurs marécages, aux algues, que je voudrais descendre - je m'éloigne encore des hommes. De la planète Uranus, paraît-il, l'atmosphère serait si lourde que les fougères sont rampantes; les bêtes se traînent écrasées par le poids des gaz. À ces humiliés toujours sur le ventre, je me veux mêlé. Si la métempsycose m'accorde une nouvelle demeure, je choisis cette planète maudite, je l'habite avec les bagnards de ma race. Parmi d'effroyables reptiles, je poursuis une mort éternelle, misérable, dans les ténèbres où les feuilles seront noires, l'eau des marécages épaisse et froide. Le sommeil me sera refusé. Au contraire, toujours plus lucide, je reconnais l'immonde fraternité des alligators souriants. 

MUSIC 
The Tiger Lillies "Forever together"

THE FEMALE VOICE, THE MALE VOICE AND THE MUSIC ARE WORKING TOGETHER, THEY ENTER INTO A CANON. THE SPECTATOR CAN SEE THE SAND FOLLOWING DOWN INTO THE BUCKET, WHEN THIS IS FINISHED HE STARTS TO COVER HER BODY WITH THE SAND FROM THE SECOND BUCKET. SAND. WORDS. MUSIC. THE LAST GRAINS OF SAND ARE COMING DOWN. HE LOOKS AT HER AND ANOTHER DECISION APPEARS. HE GRABS HER BODY USING ONLY ONE OF HIS HANDS AND STARTS TO DRAG HER BODY. THE BODY LEAVE TRACKS IN THE SAND. AT THE LAST MOMENT SHE GRIPS ONE OF THE BUCKETS AND STARTS TO DRAG IT. THEY DISAPPEAR INTO THE CORRIDOR. SILENCE. THE WHITE CHAIR STANDS ALONE IN THE BOX. HE IS COMING AGAIN, THIS TIME WITH THE GUITAR AND SITS ON THE CHAIR. THE MUSIC STARTS TO APPEAR SLOWLY UNDER HIS FINGERS. FOR HIM TO SING IS ALMOST IMPOSSIBLE.

HE (SINGING)
Forever... Forever... Forever...
we will be...
Forever we will be
Together...
In our grave we'll lie side by side through hate and pride we will die
Forever we will be together beyond the grave
Though my hate for you it grows there is no place I can go
Forever we will be together beyond the grave
Each thought and feeling that you feel makes me anguished want to squeal
Forever we will be together beyond the grave
Each habit, predilection, twitch wants me to call you a f***ing b****
Forever we will be together beyond the grave
But then if I cut your throat on my own corpse I will gloat
Forever we will be together beyond the grave
Oh how I wish you I could kill but then my own blood I would spill
Forever we will be together beyond the grave....... Beyond the grave


DURING THE SONG WE COULD SEE HER BODY BLURRED BEHIND HIM. SHE IS MOVING SLOWLY. HER HAND IS TOUCHING HER EAR. SHE IS SEARCHING FOR THE EARRING. SHE CONTINUES SLOWLY, GOING OUT OF THE BLUR.

SHE
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...


HE STOPS PLAYING. SLOWLY SHE TAKES THE GUITAR FROM HIS HANDS AND GIVES IT TO THE BOX. A HAND TAKES THE GUITAR. HIS FINGERS CONTINUE TO MOVE FOR A WHILE AS THE GUITAR IS STILL THERE. SHE SLOWLY TAKES ONE OF THE BUCKETS AND STARTS TO COVER HIM WITH SAND. HIS HANDS FALL DOWN CALM NEAR HIS BODY. THE MUSIC STARTS AGAIN. THE SAND IS FALLING DOWN. WHEN THE LAST GRAIN OF SAND FALLS DOWN, SHE IS GOING AWAY TROUGH THE SAME BLURRY CORRIDOR. HE STANDS ALONE IN THE BLACK BOX. THE CAMERA IS GOING CLOSER HIS FACE. HIS LIPS. BLUR.

HE
Shhh... Shhh... Shhh...
Shhh... Shhh... Shhh...





THE END



Коментари

Популярни публикации от този блог

"Студената война” или любовта, която ни лишава от безсмъртие

Въпреки безспорно политическото заглавие “Студената война”, или “Zimna wojna”, е филм за една любов, умъртвявана в продължение на десетилетия. Любов към този така различен друг, с когото никога не можем да живеем, но за когото сме готови да умрем. Сред лекциите на Борхес, които води в Харвард началото на миналия век, събрани от издателство “Сиела” ,под заглавието “Това изкуство на поезията”, Борхес цитира един стих на Мередит, който сваля любовта от небесния амвон и я приближава по близо до нас, хората: “love that had robbed us of immortal things”, такава е и любовта на Зула и Виктор, любовта която ни лишава от безсмъртие, която ни ограбва обещаната вечност.  Режисьорът Павел Павликовски е носител на Оскар за чуждестранен филм през 2015 година с филма “Ида”. Със “Студената война” печели безапелационно наградата за режисура в Кан. И има защо.  Историята, макар и универсална, Павликовски посвещава на невъзможната любов между своите родители. За работата по Студената война споделя “&quo
няма ме в капките дъжд, и в цветовете на портокаловото дърво ме няма, нито в листата на бръшляна, прегърнали оградата  нямаме под върха или в полята, волна, гола, нито долу в селата и в дворовете,  не съм сред буреносните облаци, нито в дъгата, нито в слънцето, не съм сред звездите угаснали  няма ме в градовете, из площадите, по улиците, болна, вяла, нито в сградите, кината, заводите, моловете, баровете, театрите, болниците  в работата ме няма, на сцената или в къщи на масата в кухнята, или в леглото отвлече ме и сега ме няма
свободата зове, дива, жадна, но умът още се съмнява, страхът разкъсва месечината и й слага белезници, постфактум а светът не ги чака безсрамно се случва наоколо